Translating PaperCut NG into languages other than English
PaperCut NG is designed to be quickly translated into any language. A number of the main languages are maintained by PaperCut Software. Other, less common languages, are maintained in a cooperative community fashion by PaperCut NG users.
(If you do assist us with translation, please make yourself known to our development team. We offer a few bonus such as free lifetime upgrades to users that help with translations!)
Translations can be classed into two levels:
Translations are best done by a person:
A full translation usually takes between 12 and 20 hours. It’s a tedious process and one best done in a number of stages!
The translation process involves the following tasks:
Contact the PaperCut NG development team to obtain a login to the web based translation system. The PaperCut NG development team can be contacted via the standard support email address.
Log into the system with the username and password provided. Select the PaperCut NG project.
The strings (text used in the application) are presented in English and have blank text boxes for the translated equivalent. The application is divided up into a number of areas. All areas need to be translated.
{0}, {1}, {2} etc denote place holders and are replaced by the application. The translated string needs to contact the same place holders. For example:
The printer "{0}" was manually edited by "{1}"
L'imprimante "{0}" a été manuellement éditée par "{1}"
% place holders. For example %PAGES%.
NOTE: DO NOT PERFORM THIS STEP UNLESS INSTRUCTED BY PAPERCUT SUPPORT. This testing step requires a specific version of PaperCut to be installed and can break an existing installation. Skip to the next step.
The translation may be tested by downloading the translated files. It’s important that testing be performed on a test system and not a live installation. To test:
Control Panel->Administrative Tools->Services
[app-dir]/server/lib/pcng-server-*.jar
[app-dir]/server/lib/pcng-common-*.jar
[app-dir]/server/lib/pcng-server-*.war
[app-dir]/server/lib/pcng-server-web*.jar
[app-dir]/client/lib/pcng-common-*.jar
[app-dir]/client/lib/pcng-client-*.jar
[app-dir]/server/lib/
[app-dir]/client/lib/
Options->Config Editor (Advanced)
language.additional
Review translation and make any changes required.
Inform the PaperCut NG development team that the translation is complete so they can incorporate the translation into an official production-ready release.
The basic end-user tools translation needs the following sections translated (e.g. translation of all end-user facing components):
pcng-client.jar
ALL
pcng-release.jar
ALL
pcng-server.war
WEB-INF/AccountTransactions.properties
WEB-INF/EnvironmentalImpact.properties
WEB-INF/FilterPanel.properties
WEB-INF/PrintLogs.properties
WEB-INF/ReleaseStationJobs.properties
WEB-INF/TopUpCardUse.properties
WEB-INF/UserBorder.properties
WEB-INF/UserPrintLogs.properties
WEB-INF/UserRates.properties
WEB-INF/UserReleaseJobs.properties
WEB-INF/UserSharedAccountList.properties
WEB-INF/UserSharedAccounts.properties
WEB-INF/UserSummary.properties
WEB-INF/UserTopUpCards.properties
WEB-INF/UserTransactions.properties
WEB-INF/UserTransfer.properties
WEB-INF/UserRates.properties
Categories: PaperCut NG and PaperCut ChargeBack 7+, Translation, International Projects and Localization
keywords: translate, interpret, language, localize